You are here

Raiffeisen Bank

ns. publish und translate plus

Case_Raiffeisen  Case_Raiffeisen  Case_Raiffeisen


Ausgangslage: Für die Raiffeisen Bank stellte die Mehrsprachigkeit des Geschäftsberichts eine grosse Herausforderung dar. Der Koordinations- und Kontrollaufwand bei den Übersetzungen war gewaltig. Dank der Eigenentwicklung «translate plus» konnte Neidhart + Schön dieses Problem überzeugend lösen.

«Für Raiffeisen als drittgrösste Bankengruppe der Schweiz spielt die Mehrsprachigkeit eine grosse Rolle. Die Übersetzungsprozesse gehen von einer Mastersprache aus und stellen uns aufgrund knapper Termine immer wieder vor grosse Herausforderungen. Diese bedeuten für die Projektverantwortlichen einen massgeblichen Stressfaktor. Die Erweiterung des Funktionsumfangs um das Modul translate plus des seit Jahren für unsere Finanzpublikationen erfolgreich eingesetzten Systems ns.publish hat unseren Übersetzungsprozess spürbar verbessert und deutlich entspannt. Der manuelle Koordinationsaufwand hat stark abgenommen, denn das System dokumentiert alle Änderungen. Wir haben jetzt das sichere Gefühl, keine Änderungen in keiner Sprache zu verpassen. Das ist Prozessoptimierung pur.»
Anina Torrado Lara
Beraterin Gruppenkommunikation, Raiffeisen Schweiz

Leistungen Neidhart + Schön:
Beratung, Projektleitung, Bereitstellung des Redaktionssystems ns.publish mit dem Modul translate plus